lunedì 19 novembre 2007

BLUE MONDAY (lunedì di merda)

- - -


How does it feel (come ci si sente, eh?)
To treat me like you do (a trattarmi come fai te)
When you've laid your hands upon me (quando m'hai messo le mani addosso)
And told me who you are (e detto chi sei)

I thought I was mistaken (ho creduto d'esser fatto male)
I thought I heard your words (ho creduto d'averti sentito dire qualcosa del genere)
Tell me how do I feel (dimmi come mi sento)
Tell me now how do I feel (dimmi mo' come mi sento)

Those who came before me (questi che son venuti prima di me)
Lived through their vocations (han fatto quel cazzo che volevano)
From the past until completion (dall'inizio alla fine)
They will turn away no more (non si caveran mai più dai maroni)

And I still find it so hard (e faccio ancora così una fatica)
To say what I need to say (a dire quel che ho bisogno di dire)
But I'm quite sure that you'll tell me (ma sono abbastanza sicuro che tu mi dirai)
Just how I should feel today (proprio come dovrei sentirmi oggi)

I see a ship in the harbor (vedo una nave in porto)
I can and shall obey (posso e devo obbedire)
But if it wasn't for your misfortunes (ma se non fosse che m'hai portato sfiga)
I'd be a heavenly person today (starei da dio oggi)

And I thought I was mistaken (e ho creduto d'esser fatto male)
And I thought I heard you speak (e ho creduto d'averti sentito parlare)
Tell me how do I feel (dimmi come mi sento)
Tell me now how should I feel (dimmi mo' come dovrei sentirmi)

Now I stand here waiting (adesso eh, son qui che aspetto)

I thought I told you to leave me (credevo d'averti detto di cavarti dalle palle)
While I walked down to the beach (intanto che andavo alla spiaggia)
Tell me how does it feel (dimmi come ci si sente)
When your heart grows cold (quando il cuore diventa un ghiacciolo)
(grows cold, grows cold, grows cold)


(dei New Order - 1983)



- - -

Nessun commento: